Šesto međunarodno debatno takmičenje na arapskom jeziku na nivou univerziteta čiji je organizator država Katar ove godine održano je u turskoj kulturnoj prijestolnici Istanbulu u periodu od 17. do 22. juna. Ovakvo takmičenje se tradicionalno održava već deset godina, po principu da jedne godine bude na nivou srednjih škola, a naredne na nivou univerziteta.
Ovogodišnje takmičenje okupilo je 92 ekipe sa različitih univerziteta iz više od 50 država svijeta. Bili su tu takmičari i takmičarke od Švedske do Južnoafričke Republike, Južne Koreje do Brazila, pa sve do daleke Australije. Po prvi put na ovakvoj smotri znanja i ljubavi prema arapskom jeziku Bosna i Hercegovina je imala svoje predstavnike u ekipi studenata Fakulteta islamskih nauka Univerziteta u Sarajevu i Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini koji su svoj rad, trud i zalaganje tokom protekle akademske godine krunisali odlaskom na ovo važno takmičenje.
Kako je počelo?
Sve je počelo kada je na Fakultetu islamskih nauka početkom akademske 2021/22. godine osnovan Debatni klub na arapskom jeziku. Cilj je bio nadarene studente i zaljubljenike arapskog jezika osnažiti u njihovim komunikativnim i retoričkim kompetencijama na arapskom jeziku i osposobiti ih u tehnikama vođenja debate i dobrog govorništva. Klub je veoma posvećeno radio uz podršku Fakulteta islamskih nauka na čelu sa dekanom prof. dr. Zuhdijom Hasanovićem sa saradnicima tokom cijele godine i pod mentorstvom prof. dr. Zehre Alispahić, hfz. prof. dr.Kenana Musića te asistenta mr.Vedada Hurića sa Katedri za Filologiju Kur᾽ana i Hadisa. Organizirani su i korisni susreti sa iskusnim profesorima bosanskog jezika koji vode klub „Ad Factum“ u Gazi Husrev-begovoj medresi, Edinom Baltom i Mirzetom Hamzićem. Podršku ekipi pružao je i student četvrte godine Hamza Jelić, koji je kao učenik Gazi Husrev-begove medrese uspješno učestvovao na mnogobrojnim debatnim takmičenjima.
Debatanti na koje smo ponosni!
Ekipu koja je ove godine predstavljala Fakultet islamskih nauka, Univerzitet u Sarajevu, Rijaset Islamske zajednice i cijelu Bosnu i Hercegovinu činili su sljedeći studenti:
Hfz.Hamdo Solo, student treće godine
Hfz.Amel Didić, student druge godine
Hfz.Abdurahman Hadžić, student druge godine i
Anes Jugović, student druge godine
Prvog dana, 17. juna održana je ceremonija otvaranja takmičenja. Poseban ponos naši studenti osjećali su dok su bivali ogrnuti zastavom naše domovine. Sljedeća dva dana, uslijedila je prva faza takmičenja koja se sastojala od pet debata. U prvoj debati protivnici su se izvlačili nasumičnim odabirom, dok su se u narednim debatama protivnici izvlačili shodno broju pobjeda. Također, u prvom krugu takmičenja se nije pravila razlika među ekipama kojima je arapski maternji jezik i onih kojima nije, što je rezultiralo time da se naši takmičari tri puta susretnu sa protivnicima iz zemalja arapskog govornog područja. Ekipa BiH je ostvarila dvije pobjede u pet debata. Pobijedili su ekipu Western Kentucky Univesity, USA i ekipu Instituta za arapski jezik iz Benina. Poraženi su od strane ekipa iz zemalja arapskog govornog područja: Univerzitet Tripoli iz Libije, Univerzitet Belemend iz Libanona i Univerziteta za zdravstvene studije iz Omana.
„Nisu nam vjerovali da se u BiH ne govori arapski!“
Naši studenti su uspjeli realizovati izuzetno uspješne debate, pa čak i protiv ekipa koje govore arapski jezik kao maternji. Posebne pohvale su dobivali od komisija koje su sudile na debatama, uz izjave „da je ekipa BiH za njih lično bila najbolja ekipa koju su slušali na takmičenju iz grupe ekipa kojima arapski nije maternji jezik“. Ostali su zadivljeni načinom razmišljanja, formiranjem jakih argumenata, poznavanjem i tečnim govorenjem arapskog jezika, te izuzetno kvalitetnim izgovorom i akcentom koji je bilo teško razlikovati od arapskog. „Često smo nailazili na pitanja od strane protivnika na debatama:“Je li vi stvarno ne govorite arapski jezik u vašoj državi“
Prva debata je bila protiv ekipe Western Kentucky Univesity, USA na temu:
يؤمن هذا المجلس أن أضرار ظهور منصات عبر الإنترنت أكثر من منافعها (مثل Netflix, HBO و هكذا)
“Ovo vijeće vjeruje da prednosti novih online platformi (npr. Netflix, HBO i tako dalje) donose više štete nego koristi.”
Ekipa Fakulteta islamskih nauka UNSA bila je u poziciji afirmacije te su ostvarili svoju prvu pobjedu.
Druga debata je bila protiv Instituta za arapski jezik iz Benina o temi:
يساند هذا المجلس إلغاء كل القيود المعيقة للتجارة الحرة
“Ovo Vijeće podržava ukidanje svih ograničenja slobodne trgovine”
Ekipa Fakulteta islamskih nauka UNSA bila je u poziciji afirmacije te su ostvarili svoju drugu pobjedu.
Treća debata je bila protiv Univerziteta Tripoli iz Libije o tem:
يندم هذا المجلس علي إعتبار الديموقراطية النظام الشرعي الوحيد للحكم
“Ovo vijeće sa žaljenjem smatra demokratiju jedinim legitimnim sistemom vlasti”
Ekipa Fakulteta islamskih nauka bila je u poziciji negacije i nisu uspjeli ostvariti pobjedu. Međutim, sudije su istakle da su bili u posebno teškoj poziciji iz razloga što su argumenti obje ekipe bili podjednako dobri, ali ključni razlog pobjede protivničke ekipe jeste činjenica da je njima arapski jezik maternji.
Četvrta debata je bila protiv Univerziteta Belemend, Libanon o temi:
„U krivičnim postupcima protiv političara zbog korupcije, ovo vijeće će umanjiti težinu dokazivanja kako bi se ostvarile osude sa nivoa “nema nikakve sumnje” na nivo “omjera mogućnosti”, uz pojašnjenje da se drugi pristup zasniva na tome da je dovoljno da je više od 50% dokazano da je neko korumpiran kako bi se osudio“
Naš tim je bio u poziciji afirmacije, ali je pobjedu odnijela ekipa iz Libanona.
Peta debata je bila protiv Univerziteta za zdravstvene studije iz Omana, o temi:
„Ovo vijeće će zabraniti korisnicima prodaju ličnih podataka firmama za novac“
Naš tim je bio u poziciji negacije i nisu ostvarili pobjedu.
Nakon završenog prvog kruga takmičenja, izvršen je odabir ekipa za prolazak u naredne krugove takmičenja. Odabrano je 16 najboljih ekipa kojima je arapski maternji jezik, te su ostvarili svoj plasman u osminu finala. Što se tiče ekipa koje dolaze iz zemalja gdje arapski nije maternji jezik, prolazak u dalji krug – polufinale – ostvarile su četiri ekipe. Iako je ekipa Fakulteta islamskih nauka imala dovoljan broj pobjeda za prolazak u polufinale, bodovi su presudili u korist ekipa iz Malezije, Obale Slonovače, Turske i Indije.
Zapažen ekipni i pojedinačni rezultata!
U konačnom plasmanu ekipa koja je predstavljala Bosnu i Hercegovinu, Islamsku zajednicu u Bosni i Hercegovini i Fakultet islamskih nauka UNSA takmičenje je završila na 9. mjestu od 28 timova u kategoriji ekipa kojima arapski nije maternji jezik. U pojedinačnom plasmanu za najbolje govornike, hfz.Amel Didić se plasirao na 11. poziciju a Anes Jugović i hfz.Abdurahman Hadžić na 20. poziciju od 88 takmičara u kategoriji onih kojima arapski nije maternji jezik, što je izuzetan uspjeh i velika motivacija na planu učenja, podučavanja i međunarodne valorizacije stanja arapskog jezika u Bosni i Hercegovini.
„Cvjetovi Srebrenice“ među debatantima u Istanbulu
Ovaj izuzetni uspjeh je kruna napornog rada naših studenta i njihovih profesora i mentora. Posebno je bitno naglasiti utiske koje su studenti Fakulteta islamskih nauka ostavili kod organizatora i članova komisija na takmičenju. Uz dijeljenje lijepih i simoboličnih poklona, organizatorima i takmičarima, koje su ponijeli iz Sarajeva, promovisali su našu domovinu na dostojanstven, mladalački, lepršav i edukativan način. Posebnu pažnju svih učesnika privlačili noseći uz zastavu Bosne i Hercegovine, na reveru svojih odijela i „Cvjetove Srebrenice“. Tako je Šesto međunarodno debatno takmičenje na arapskom jeziku u organizaciji države Katar bilo bogatije i za promociju važne priče o genocidu nad Bošnjacima Srebrenice koju su naši studenti kroz simboliku cvijeta objašnjavali na arapskom i engleskom jeziku. Hafizi Amel, Hamdo, Abdurahmn i Anes podijelili su veliki broj „Cvjetova Srebrenice“ tako da su na kraju i one koje su oni nosili, zakačili na srca osoba iz cijelog svijeta.
S obzirom da je ovo bilo prvo učešće naše države na ovom velikom takmičenju na nivou univerziteta, studenti Fakulteta islamskih nauka su ostavili odličan dojam i tako otvorili puteve narednim generacijama da zajedno sa njima zablistaju na ovakvim takmičenjima gdje je moguće uz predani rad i trud ostvariti još bolje rezultate. Njihov nastup i talenat je zabilježen u sjajnom promotivnom videu. A njihova priča je i divna priča o arapskom jeziku i stoljetnoj vezanosti i posvećenosti ovdašnjeg čovjeka za ovaj sveti jezik Objave i svjetski.
U nastavku donosimo galeriju fotografija: